how your breath still spreads out the space.
In the frames of the dark belfries
let yourself ring. That which preys on you
In the frames of the dark belfries
let yourself ring. That which preys on you
becomes strong by this nourishment.
Go in and out of metamorphosis.
What is your most suffering experience?
If your drink is bitter, become wine.
Go in and out of metamorphosis.
What is your most suffering experience?
If your drink is bitter, become wine.
In this night of excess,
be the magic at the crossroads of your senses -
their strange encounter, Mind.
be the magic at the crossroads of your senses -
their strange encounter, Mind.
And if the mundane has forgotten you,
to the still earth say: I’m running.
To the rushing water say: I am.
to the still earth say: I’m running.
To the rushing water say: I am.
Rilke, Sonette an Orpheus, Second
series, 29
Stiller Freund der vielen Fernen, fühle,
Stiller Freund der vielen Fernen, fühle,
wie dein Atem noch den Raum
vermehrt.
1m Gebälk der finstern
Glockenstühle
lass dich läuten. Das, was an dir
zehrt,
wird ein Starkes über dieser
Nahrung.
Geh in der Verwandlung aus und
ein.
Was ist deine leidendste
Erfahrung?
Ist dir Trinken bitter, werde
Wein.
Sei in dieser Nacht aus Übermass
Zauberkraft am Kreuzweg deiner
Sinne,
ihrer seltsamen Begegnung Sinn.
Und wenn dich das Irdische
vergass,
zu der stillen Erde sag: Ich
rinne.
Zu dem raschen Wasser sprich: Ich
bin.