Thursday, January 11, 2018

The Young Night, Jorge Luis Borges

Already the lustral waters of night absolve me
of all colors and forms.
And in the garden the birds and stars proclaim
the longed-for return to the ancient norms
of sleep and of shadow. Already shadow has sealed
the mirrors that write the fiction of things.
Goethe said it better: What’s near removes itself.
Those four words cypher all twilight.
In the rose garden the roses stop being roses
and want to be the Rose.

La Joven Noche, Jorge Luis Borges
Ya las lustales aguas de la noche me absuelen
de los muchos colores y de las muchas formas.
Ya en el jardín las aves y los astros exaltan
el regreso anhelado de las antiguas normas
del sueño y de la sombra. Ya la sombra ha sellado
los espejos que copian la ficcion de las cosas.
Mejor lo dijo Goethe: Lo cercan se aleja.
Esas cuatro palabras cifran todo el crepúsculo.
En el jardín las rosas dejan de ser las rosas
y quieren ser la Rosa.